www.alangtrans.com www.taiyuanfanyi.cn www.fanyigs.com/index.html www.echamp.net www.xytfy.com www.lawtranslation.cn www.tianhefanyi.com www.qqfanyi.net www.yuyang-zh.com www.rhewin.com www.cftraduction.com www.tensread.com www.fanyicn.com www.oktranslation.com www.dofanyi.com
お客様へのお願い

弊社は責任をもって翻訳結果の正確性を保証しますが、訳文の内容や用途及び訳文の使用による直接的又は間接的な悪影響に関して一切責任を負いませんので、ご了承のほどよろしくお願いします。

訳文に対して異議がある場合、書面を以てお申立てください。無料で原文に忠実にして訳文を修正させていただきます。

専門性の強い原稿に関して訳文の迅速化尚且つ正確性を保証するためにお客様から適宜なご協力をお願いします。(過去訳した訳文や、単語表、関係参考文献、質問の回答などを含む)

国や民族の利益を損なったり、中華人民共和国法律法規及び国際慣例を違反したりするよな原稿に関しては遠慮させていただきます。

機密保持に特別なご希望がある場合、希望項目を書面明示するようにお願いします。

訳文のフォントや、書式及びレイアウトなどその他のご希望がある場合、「作業指示書」に詳しくご記入ください。記入拒否や記載事項不明確、又は記入ミスなどで引き起こした添削や手直しについて、お客様に責任を以て追加料金を支払っていただきますので、ご了承ください。

原稿にある画像や文字が明らかで、流暢であること。翻訳委託契約書に指定された原稿を翻訳の対象といたします。翻訳している最中に発生する修正や、削減又は内容の追加に関しては書面でお知らせください。翻訳済みの文に関して、削減はご遠慮致しますが、修正、または追加部分について追加料金と適当な納期延長をさせていただきます。

料金の計算方法は例外なくワードの中国語文字数(スペースを除く)で計算させていただきます。

双方の利益を守るために、業務発生の際に、ぜひ翻訳委託契約書をご締結ください

翻訳という仕事は言語を再創作する大変な仕事なので、高品質な訳文を保証するために、相応の時間必要です翻訳時間を十分くださいますようにご協力をお願いします。

翻訳サービス提供期間中、ご満足していただけないことがありましたら、いつでもクレーム?苦情専用ラインまでご連絡ください。

 

オンラインサービス

友情链接: